В современном бизнесе растет роль медиаинформации, и предприятия многих отраслей сейчас начинают осваивать методы хранения, описания, поиска мультимедийных данных. Для большинства из них это новое направление. Одно из самых заметных исключений — ФГУ «Государственный фонд телевизионных и радиопрограмм» (Гостелерадиофонд): как отдельная организация он существует с 1974 года, а его архивам более 70 лет. ГТРФ накопил огромный опыт работы с аудио- и видеоматериалами с применением самых разных технологий; сейчас в нем началось внедрение систем цифрового хранения материалов. О соединении старых и новых подходов в деятельности Фонда рассказывает Валентина Михайловна Морозова, заместитель директора ГТРФ по комплектованию и хранению фондовых материалов.

Intelligent Enterprise: Широко известно, что ГТРФ начал огромную работу по оцифровке материалов — записей радиопередач, телевизионных передач, фильмов, спектаклей — и их помещению в цифровое хранилище. Но ведь и раньше у Фонда были проекты, связанные с ИТ, например, базы данных с описаниями материалов?

Валентина Морозова: Да, конечно. Если бы мы хранили материалы без достаточно полных описаний, наше существование лишилось бы смысла. С самого начала Телерадиофонд создавался как служба, обеспечивающая теле- и радиовещание в стране (тогда это был Советский Союз). Наши пользователи — это в первую очередь работники телевизионных каналов и радиостанций. Мы работаем и с другими категориями заказчиков — компаниями, которые занимаются тиражированием CD- и DVD-дисков, зарубежными издателями, в частности авторами образовательных программ, и т. д. Но им, как правило, нужен гораздо более простой поиск. Обычному зрителю или слушателю, а во многих случаях и профессионалу, достаточно базовых данных по образцу тех, что печатаются на коробке с диском. У профессионалов теле- и радиовещания совершенно иные требования. Представьте себе, к примеру, поиск, который должен выполнить работник телеканала, чтобы подобрать видеоряд для новой передачи или документального фильма. Здесь может понадобиться все что угодно — скажем, пятнадцатисекундный видеосюжет, где женщина в красном бежит по эскалатору. Чтобы такие запросы были в принципе выполнимы, мы храним максимально полную информацию о содержании наших материалов, включая посекундные росписи теле- и радиопередач, монтажные листы фильмов и многое другое.

До середины 1990-х гг. описания материалов существовали исключительно в виде картотек. Эти картотеки у нас сохранились, и мы продолжаем их вести — для каждого вновь поступившего материала мы одновременно с регистрацией его в электронной базе данных печатаем карточку, которую помещаем в картотеку. Точно так же мы храним и учетные книги, где фиксировались все поступавшие к нам материалы. Эти книги помогают отслеживать историю движения материалов.

Поскольку радиовещание появилось раньше телевидения, сначала мы работали только с аудиоматериалами. Первые наши записи относятся к 1936 г., это тонфильмы на кинопленке, и качество звука там очень низкое. В конце 1940-х гг., когда появилась магнитная лента, мы перенесли на нее наши старые записи. Первые телевизионные материалы были записаны на кинопленку в 1951 г. – два спектакля в постановке Малого театра по пьесам Островского. В дальнейшем фильмотека для телевидения и фонотека для радио формировались параллельно и независимо друг от друга.

Телевизионный материал получал индекс (учетный номер), который состоял из шифра редакции и шифра фильмотеки, определявшегося временем поступления материала в фонд. На радио действовала более сложная система: это было связано, во-первых, с различиями в оплате исполнителей, а во-вторых, с существованием двух разных фондов — длительного хранения и так называемого оперативного. Магнитная лента стоила дорого, и оперативные материалы, такие как передачи новостей, хранились лишь короткое время, а затем ленты, где они были записаны, использовались повторно. Позднее это разделение исчезло — сейчас мы храним всё, и те оперативные материалы, которые по каким-то причинам не были стерты, остаются в Фонде.

Вернемся к картотекам. Первые попытки перевести их в компьютерный вид и создать электронную базу материалов, выходивших в эфир, относятся к 1990-м гг., когда такой проект был начат в ГИВЦ Гостелерадио СССР. Этот проект не удалось завершить, но примерно в то же время Дирекция информационных программ на телевидении построила информационную базу для сюжетов, выходивших в программе «Время». Эта база была успешно сформирована, в 1997 г. мы перевели ее на платформу FileMaker и используем до сих пор.

Выбор СУБД FileMaker, никогда не имевшей русской версии, как-то связан со спецификой ГТРФ?

Да, и очень просто: в 1990-е гг. это была, пожалуй, единственная система на рынке, пригодная для наших задач. На платформе FileMaker было реализовано решение у наших коллег в одной из западноевропейских стран, которое нам понравилось. Мы его приобрели и в 1996 г. адаптировали и настроили в соответствии с нашими особенностями, а в 1997 г. уже приступили к заполнению самой базы. Сегодня телевизионная база содержит более 80 000 названий, в описании материалов – 52 поля, причем все они поисковые. Можно найти материал по названию, по циклу, по автору, по операторам, по режиссеру, по аннотации, по хронометражу, по цветности — видеоряд, как я уже говорила, подробно расписан по секундам.

Электронная база радиопередач начала формироваться в 2001 г., но она получилась не такой удобной, как телевизионная. Сейчас у нас начат проект по переводу обеих баз на единую SQL-платформу, и в рамках этого проекта мы собираемся переделать базу для радио. Как и в телевизионном фонде, поиск возможен по всем полям, какие есть в описании, но структура описания различается в зависимости от фонда. Например, для музыкального фонда используется больше полей, чем для литературного или документального фонда: можно искать музыкальное произведение по тональности, сюжету, жанру, композитору и т. д., а если в передаче звучало несколько произведений, будут найдены все. В базе радиопередач содержится порядка 100 тыс. названий, а общее их количество в радиофонде — около 400 тыс., то есть база охватывает примерно четверть хранимых материалов. В связи с проектом по созданию цифрового хранилища материалов мы активизировали и работу по описанию радиофонда. Здесь мы организуем обмен между производственными и редакторскими отделами: первые будут создавать исходные данные записи, вторые — существенно дополнять ее описание.

Фонд хранит аудио- и видеоматериалы на множестве разных носителей, записанные по разным технологиям. Много ли среди них таких, которые изначально поступили в Фонд в одном из цифровых форматов или были оцифрованы?

Что касается радиофонда, то там, за исключением самого раннего периода, основная часть материалов изначально создавалась на магнитных лентах, на них мы перенесли и тонфильмы 1930-х гг. Для телевизионных материалов мы до конца 1970-х гг. пользовались кинопленкой, и она остается для них основным носителем. Вообще негативы (а оригиналы — это именно негативы) — самый надежный метод хранения видеозаписей, он существует уже более ста лет. А на рубеже 1970—1980-х гг. началось систематическое применение видеолент. Но кроме оригиналов, в любом архиве по условиям хранения должны иметься и копии, и мы до недавнего времени постоянно переписывали материалы на новые носители. Записи радиопередач переписывались на CD-, позднее на DVD-диски, записи телепередач — на видеокассеты (Betacam, Betacam SP, Digital Betacam), затем на DVD. Переписывание на другие носители потеряло смысл и прекратилось с появлением электронного архива, к формированию которого мы приступили: все вновь создаваемые цифровые копии материалов помещаются в этот архив.

Так что у нас, конечно же, есть уже оцифрованные материалы — ведь мы работаем над тем, чтобы сохранить наш фонд. Если говорить о процентном соотношении оцифрованной и неоцифрованной части фонда, то я затрудняюсь точно его оценить. На радио оцифрована, наверное, десятая часть, на телевидении, пожалуй, около половины. Телевидению больше повезло, потому что оно более востребовано, чем радио.

В последние годы студии стали присылать нам на CD- и DVD-дисках новые материалы, которые, таким образом, сразу поступают в цифровом виде. Со временем мы, очевидно, будем получать материалы уже непосредственно в электронном виде, без твердого носителя, помещать их в цифровое хранилище и предоставлять онлайновый доступ к ним теле- и радиокомпаниям. Пока этого нет — мы только начали формировать электронный архив, нам еще предстоит отладить технологическую цепочку, научить людей. По плану эта работа продлится до 2025 г.

Инфраструктура для архива в общем и целом уже готова: построен центр обработки данных, все офисы связаны в единую сеть, закуплен современный высокопроизводительный сканер для обработки киноматериалов, в ближайшее время будет установлено оборудование и ПО для восстановления и цветокоррекции видеоматериалов. Правительство выделило нам значительные средства — мы впервые получили такую большую сумму денег, и она помогла нам ощутить, что мы все-таки живем в двадцать первом веке. Создать файловый архив в таком виде, в каком мы его делаем сейчас, — это была наша мечта. И когда мы его создадим, мы окажемся, пожалуй, на одной из первых позиций.

Есть ли планы по предоставлению материалов Гостелерадиофонда в Интернете?

Безусловно. У нас уже создан интернет-портал, и мы планируем в будущем обеспечить с него доступ к фрагментам тех материалов, описания которых есть в базе. Тогда сотрудники теле- и радиокомпаний, подбирающие себе материалы, смогут их предварительно просматривать и прослушивать, чтобы понять, то ли это, что им нужно, или нет.

Кроме того, мы сотрудничаем с различными организациями, которые занимаются продвижением наших материалов. Сейчас, например, по инициативе нашего правительства решено создать образовательный ресурс для школьников и студентов, на котором будут размещены материалы ведущих отечественных каналов и ГТРФ: спектакли по классическим пьесам, экранизации и инсценировки классики, чтение произведений выдающимися артистами. Еще не определено, каким образом должен создаваться этот ресурс. Может быть, он будет самостоятельным, а мы передадим на него свои видео- и аудиоматериалы, и то же самое сделают ВГТРК, «Голос России» и т. д. Второй вариант — на образовательном портале будут находиться только ссылки, по которым студенты и школьники смогут получить доступ к материалам, хранящимся у нас и других участников проекта.

Еще один наш интернет-ресурс начнет работать совсем скоро. Он готовится в рамках государственной программы патриотического воспитания молодежи, и на нем каждый год в течение ближайших пяти лет мы будем размещать подборку теле- и радиоматериалов, посвященную определенной теме. Сейчас мы готовим на этот ресурс материалы по теме «Человек — Земля — Вселенная», поскольку в 2011 г. исполнилось 50 лет полета Гагарина, в следующем году разместим материалы к 200-летию войны 1812 г. и так до 2015 г.

В каком порядке решено оцифровывать материалы и помещать их в электронный архив?

Здесь идут как бы две параллельные линии. Первая — это оцифровка материалов, нужных в данный момент пользователю, — не важно, каналу, издателю или даже частному лицу (такое тоже иногда бывает). Поскольку материал, так или иначе, берется в работу, мы одновременно с выдачей копии заказчику создаем и копию в электронном хранилище. Это, естественно, фиксируется в базе данных, так что для следующего заказчика, которому понадобится тот же материал, наши работники уже не пойдут искать коробку на полке, а извлекут файл из электронного хранилища. Вторая линия — самые старые материалы, которые необходимо как можно скорее перевести в электронный вид, потому что их существующие носители физически стареют и портятся. Прежде всего это касается магнитной ленты на триацетатной основе, а также одно- и двухдюймовых видеолент: их нужно оцифровать, пока они еще читаются.

Вы планируете полностью отказаться от твердых носителей?

Мы ориентируемся на это как на перспективу, но наше правило — выдавать материалы в той форме, которая нужна заказчику. Онлайновый доступ быстрее, дешевле и удобнее перезаписи на любой твердый носитель, но не все заказчики технически готовы к его использованию — например, многие региональные студии, которые сдают нам материалы и пользуются нашими архивами, не располагают необходимыми каналами связи, и у них недостаточно денег, чтобы решить этот вопрос.

Вы ездили на международную конференцию по медийным архивам. Как, по вашему впечатлению, положение дел в России соотносится с тем, что происходит за рубежом?

Если говорить об учете, хранении, описании материалов, то здесь мы ни в чем не уступаем нашим западным коллегам. Все это основано у нас на традиции, пришедшей еще из Гостелерадио СССР, и поддерживается на очень высоком уровне. Но у архивов западных телевизионных компаний совершенно другие финансовые возможности. В государственный архив, который существует сегодня во Франции, правительство сделало колоссальные инвестиции, которые помогли им создать файловое хранилище. Однако даже французские коллеги еще не все оцифровали. Правда, их фонды значительно больше. Они хранят практически все, что когда-либо выходило в эфир, и сейчас пишут эфир всех каналов, действующих на территории Франции. В этом плане мы им уступаем.

Что касается вопросов сохранности исходных материалов, то здесь наш уровень несколько ниже, чем в странах Западной Европы, таких как Великобритания, Франция, Германия, Италия, но выше, чем во многих странах Центральной Европы — например, в Чехии, Польше или Словении. Так что мы находимся где-то посередине. А в будущем, я думаю, для нас вполне реально создать архив, который будет стоять на одном уровне с архивами ведущих европейских теле- и радиокомпаний.