В журналистской работе, как и в любой деятельности, подразумевающей создание и обработку текстов, бывает всякое. Как только вы начинаете гордо именовать себя автором, в окружающем вас мире не замедлит обнаружиться кто-нибудь, готовый небрежно пожертвовать вашими авторским и смежными правами.

В прошлом году, когда наш журнал еще назывался Enterprise Partner, мы опубликовали статью нашего ведущего обозревателя Сергея Костякова "Что скрывается за словом "тендер"?" (Enterprise Partner № 18'2001). Пищей для статьи послужили беседы обозревателя с рядом персон. На 26-й странице журнала значилось, в частности, следующее: "Александр Кондратович, директор по управлению "Самарской кабельной компании", организовавшей в 1998 году тендер по выбору комплексной системы управления предприятием, говорит: "На сегодняшний день у нас на предприятии существует практика осуществления поставок продукции или услуг, стоимость которых превышает 60 тыс. руб., только на конкурсной основе. В этом смысле внедрение корпоративной системы, суммарные затраты на внедрение которой мы оцениваем в размере 300—320 тыс. долл., конечно, не было исключением" (здесь и далее выделено мной – К. А.). Кстати, автор указал только вторую должность Александра Кондратовича, который является первым заместителем генерального директора.

В следующем разделе автор статьи, переходя к теме тендерных писем, написал: "Если рассматривать вопрос более детально, на уровне конкретных организационных моментов, необходимо отметить, что тендер обязательно состоит из отдельных этапов, связанных с рядом процедур, которые ограничивают число претендентов и одновременно способствуют более углубленному изучению вопроса. По общему мнению, одна из таких процедур — это подготовка и рассылка тендерных писем, форма которых, надо признать, на практике оказывается различной". После чего передал слово генеральному директору компании "Клиент-серверные технологии" Дмитрию Шалюхину: "Первое письмо в размере одной-двух страниц должно рассылаться максимальному числу поставщиков и содержать набор вопросов, относящихся к основным критериям выбора системы. После этого определяется несколько фирм, с которыми вообще предстоит иметь дело в дальнейшем, — утверждает Дмитрий Шалюхин. — При этом крайне желательно, чтобы присланные ответы были заверены подписью генерального директора компании-поставщика".

Обозреватель подхватил мысль Дмитрия Шалюхина и продолжил: "Последнее условие на практике оказывается далеко не второстепенным и, очевидно, диктуется необходимостью с самого начала придать последующей процедуре более весомый статус. Хорошо известно, что на основе положительных ответов впоследствии могут формулироваться конкретные пункты контрактных обязательств, а невыполнение каждого из них чревато для поставщика крайне негативными юридическими последствиями. Это обычная принимаемая всеми сторонами ситуация, а отечественная практика, как всегда, вносит свои поправки". И так далее.

Наверное, достаточно самоцитирования — ведь если читателя интересуют вопросы, связанные с тендерами, он может и сам обратиться к нашей прошлогодней публикации, верно? Мы тоже так думали.

Прежде чем вернуться к вопросам авторского права, еще одна цитата. На этот раз — из статьи "Мы выбираем, нас выбирают" в журнале CIO (издательство C&C Computer Publishing) № 6-7'2002, рубрика «Клуб»):

"Александр Кондратович, директор по управлению Самарской кабельной компании

На сегодняшний день у нас на предприятии существует практика осуществления поставок продукции или услуг, стоимость которых превышает 60 тыс. руб. только на конкурсной основе. В этом смысле внедрение корпоративной системы, суммарные затраты на внедрение которой мы оцениваем в размере 300—320 тыс. долларов, конечно, не было исключением. В 1998 году мы организовали тендер по выбору комплексной системы управления предприятием.

Тендер обязательно должен состоять из отдельных этапов, связанных с рядом процедур, которые ограничивают число претендентов и одновременно способствуют более углубленному изучению вопроса, одна из таких процедур — это подготовка и рассылка тендерных писем.

Первый контакт — это письмо, оно должно рассылаться максимальному числу поставщиков и содержать вопросы к основным критериям выбора системы. После этого выбираются фирмы, с которыми предстоит иметь дело в дальнейшем. На основе положительных ответов впоследствии могут формулироваться конкретные пункты контрактных обязательств, а невыполнение каждого из них чревато для поставщика крайне негативными юридическими последствиями. Это обычная принимаемая всеми сторонами ситуация, а практика вносит свои поправки". Далее и до самого конца — все из статьи Сергея Костякова. Но авторство Сергея Костякова почему-то не указано («Клуб» подписан журналисткой CIO Еленой Некрасовой). Источник — наш журнал — тоже не указан. До последнего не желая подозревать своих коллег в худшем, я позвонил в Самару г-ну А.В. Кондратовичу… К сожалению, он не общался с представителями журнала CIO. Увы, нашу статью украли, безжалостно «порезали» и опубликовали как свою.

Может быть, конечно, и неплохо, что наши старые публикации читают, ценят и считают по-прежнему актуальными. Но уж очень непрофессиональными оказались поправки, которые внесла в нашу статью редакция CIO. В ряде случаев нарушена логическая связь отдельных предложений между собой. Пропали немаловажные акценты на необходимость закрепления ответа поставщика подписью генерального директора и на особенности отечественной практики. Немного смешно выглядит пассаж о "вопросах к основным критериям выбора системы" — чего у них, у критериев, спрашивать-то? Не совсем понятно, зачем лишать законного авторства Сергея Костякова (да и Дмитрия Шалюхина тоже), оказывая медвежью услугу Александру Кондратовичу, который вовсе не для этого давал нам интервью. Да еще и запятая пропала после "60 тыс. руб.". Все-таки недаром наши редакторы и корректоры хлеб едят. В редакции CIO могли бы и учесть их опыт.

А если серьезно, то все это довольно неприятно. Объясню почему. Однажды я, сам того не желая, принял участие в ущемлении чужих авторского и смежных прав. Это произошло, когда два года назад я, в дополнение к основной работе, принял должность в администрации другого журнала нашего издательства. И, разумеется, тот факт, что редакция этого издания тогда находилась в Санкт-Петербурге, не может оправдать появление на страницах журнала статьи, которую ее "автор" буквально "содрал" с материалов двух экспертов, хорошо известных в кругах разработчиков. Разумеется, как только выяснилось истинное положение вещей, редакция (уже московская) постаралась исправить ситуацию, напечатав заметку о подлинном происхождении статьи. Однако забыть глупое и неловкое ощущение вины мне до сих пор не удалось.

И очень жаль, когда в подобную ситуацию попадают коллеги.